Tandır Kebab lassan sĂŒlt bĂĄrĂĄnyhĂșssal

Tandır Kebab (KemencĂ©ben SĂŒlt)

A Tandır Kebab egy hĂ­res török specialitĂĄs, amelyet hagyomĂĄnyosan kemencĂ©ben sĂŒtnek lassĂș tƱzön, hogy a hĂșs teljesen omlĂłs legyen. Az Ă©tel eredete az oszmĂĄn idƑkre vezethetƑ vissza, amikor a pĂĄsztorok lassan, földbe ĂĄsott sĂŒtƑkben kĂ©szĂ­tettĂ©k el a hĂșsokat. A hosszĂș sĂŒtĂ©si idƑ Ă©s az alacsony hƑmĂ©rsĂ©klet kombinĂĄciĂłja biztosĂ­tja, hogy a hĂșs szinte magĂĄtĂłl levĂĄlik a csontrĂłl. Az eredeti recept szerint a tandır kebabot fƑkĂ©nt nagy ĂŒnnepsĂ©geken, eskĂŒvƑkön Ă©s csalĂĄdi összejöveteleken szolgĂĄltĂĄk fel. A tökĂ©letes Tandır Kebab elkĂ©szĂ­tĂ©sĂ©hez fontos, hogy a hĂșst minimĂĄlis fƱszerezĂ©ssel, lassĂș sĂŒtĂ©ssel kĂ©szĂ­tsĂŒk el, hogy a bĂĄrĂĄny termĂ©szetes Ă­zei Ă©rvĂ©nyesĂŒljenek. TĂĄlalhatod friss kenyĂ©rrel, rizzsel vagy sĂŒlt zöldsĂ©gekkel a legautentikusabb Ă©lmĂ©ny Ă©rdekĂ©ben.

ElƑkĂ©szĂŒlet 15 perc
Elkészítés 3 óra 15 perc
Teljes 3 Ăłra 30 perc
1200 Kcal
Facebook
Twitter
LinkedIn

HozzĂĄvalĂłk

Adagok: 4
⭕ 1000 g BĂĄrĂĄnyhĂșs
⭕ 5 gerezd Fokhagyma
⭕ 50 g Vaj
⭕ 1 ág Rozmaring
⭕ 2 db BabĂ©rlevĂ©l
⭕ 2 tk. Só
⭕ 1 tk. Fekete bors
⭕ 1 tk. KömĂ©nymag
⭕ 250 ml Víz

BevĂĄsĂĄrlĂł kosĂĄr ikon BevĂĄsĂĄrlĂł lista (0)

    Allergén informåció

    Elkészítési Lépések

    1

    A bĂĄrĂĄnyhĂșst nagyobb darabokra vĂĄgjuk, hogy lassan Ă©s egyenletesen sĂŒlhessen. A fokhagymĂĄt megpucoljuk Ă©s aprĂłra vĂĄgjuk.

    VĂĄlassz zsĂ­rosabb bĂĄrĂĄnyhĂșst, pĂ©ldĂĄul lapockĂĄt vagy combot, mert ezek a hĂșsok szaftosabbak lesznek a lassĂș sĂŒtĂ©s sorĂĄn. A fokhagymĂĄt reszelheted is a vĂĄgĂĄs helyett, Ă­gy intenzĂ­vebb lesz az Ă­ze.

    2

    Egy nagy cserĂ©pedĂ©ny vagy sĂŒtƑedĂ©ny aljĂĄt kivajazzuk, majd beletesszĂŒk a hĂșst. HozzĂĄadjuk a fokhagymĂĄt, a rozmaringot Ă©s a babĂ©rlevelet.

    A cserĂ©pedĂ©ny hasznĂĄlata autentikusabb Ă­zt ad, de ha nincs, egy vastag falĂș sĂŒtƑedĂ©ny is tökĂ©letesen megfelel. A vaj helyett hasznĂĄlhatsz olĂ­vaolajat is.

    3

    A sĂłt, borsot Ă©s kömĂ©nymagot egyenletesen elosztjuk a hĂșson, majd Ăłvatosan meglocsoljuk a vĂ­zzel, hogy ne szĂĄradjon ki a sĂŒtĂ©s sorĂĄn.

    A fƱszerezésnél legyél båtrabb, ha szereted az intenzív ízeket. A víz helyett hasznålhatsz alaplevet is a még gazdagabb ízélményért.

    4

    Az edĂ©nyt lefedjĂŒk, Ă©s 160°C-ra elƑmelegĂ­tett sĂŒtƑbe helyezzĂŒk. LassĂș tƱzön 3 ĂłrĂĄn ĂĄt sĂŒtjĂŒk, hogy a hĂșs teljesen omlĂłs legyen.

    A sĂŒtĂ©si idƑ fĂŒgg a hĂșs minƑsĂ©gĂ©tƑl Ă©s a darabok mĂ©retĂ©tƑl. EllenƑrizd a hĂșst villĂĄval, ha könnyen szĂ©tesik, akkor elkĂ©szĂŒlt. Ha a hĂșs nagyon szĂĄraznak tƱnik a sĂŒtĂ©s közben, adj hozzĂĄ mĂ©g egy kis vizet.

    5

    A sĂŒtĂ©si idƑ vĂ©ge felĂ© eltĂĄvolĂ­tjuk a fedƑt, Ă©s 200°C-on tovĂĄbbi 15 percig sĂŒtjĂŒk, hogy a hĂșs felszĂ­ne enyhĂ©n megpiruljon.

    VigyĂĄzz, hogy a hĂșs ne Ă©gjen meg a pirĂ­tĂĄs sorĂĄn. Ha tĂșl gyorsan barnul, csökkentsd a hƑmĂ©rsĂ©kletet.

    6

    MiutĂĄn elkĂ©szĂŒlt, hagyjuk pihenni 10 percig, majd friss kenyĂ©rrel vagy rizzsel tĂĄlaljuk.

    A pihentetĂ©s segĂ­t, hogy a hĂșs szaftosabb maradjon. A tĂĄlalĂĄsnĂĄl kĂ­nĂĄlhatsz mellĂ© joghurtos mĂĄrtogatĂłst vagy friss zöldsĂ©geket is.